Cultuur, Diversiteit en Communicatie

BA-cursus, blok 1 2016-2017, Dep. Talen, Literatuur en Communicatie, Utrecht

Invloed van het Engels op Nederlands en Duits

deutschtuemelei

Invloed van het Engels op de Nederlandse en Duitse taal in lifestyle-blogs.

Er zijn enkele redenen waarom wij dit onderwerp hebben gekozen. Ten eerste, het inhoudt de taal en cultuur van Nederland en Duits, en daarnaast ook Engels. Aangezien Meike uit Duitsland komt en Kim Nederlands is, is het handig om samen informatie te zoeken in onze eigen taal. Wij hebben ook allebei al wat voorkennis over het onderwerp, wat het onderzoek wat vlotter maakt. Ten tweede, zijn we erg geïnteresseerd in taal en cultuur. Meike is het opgevallen dat Nederlanders vaker Engelse termen en woorden in hun dagelijkse gesprekken gebruiken dan Duitsers. Ze vond dit erg interessant en wilde hierover een dieper onderzoek over gaan doen. Ten derde, wij hebben blogposts onderzocht omdat het handiger is om schriftelijke bronnen te analyseren dan filmpjes of audio opnames van gesprekken. Het thema lifestyle blogs was uitgekozen vanwege het woord zelf – het is al een Engels woord. Lifestyle-blogs omvat veel: het gaat om sport, wellness, beauty, recepten, gezondheid enz. In totaal hebben wij ongeveer 5 weken via Google docs samen aan ons eindnota gewerkt, waar we allebei aan hetzelfde Word-document konden werken. Het was een zeer prettige samenwerking.

 

Reageer: